本部要闻 来源:中译语通日期:2019-06-18浏览次数:4825
智能字幕翻译软件
熟悉字幕翻译工作的人都知道,1分钟的视频,从听写、切轴、翻译、审校到字幕压制,至少需要6倍的时间才能完成。随着新一代信息技术的发展,视频字幕制作更加智能化。今天小编就来介绍一款基于AI大数据技术研发的一站式字幕翻译工具,1分钟的视频,用它几秒内便可智能生成双语字幕,它就是:
这款强大的字幕翻译神器,到底有何来历?首先让我们来盘点下它的档案资料。
“字幕通”档案资料
中文名:字幕通
外文名:YeeCaption
发明者:中译语通(一家深耕大数据和人工智能领域的科技公司)
职业:一站式智能字幕翻译软件
特长:实时语音识别、快速自动切轴、智能机器秒翻、人工精准审校、团队任务协同
专业证书:截至2019年5月底,已获得字幕匹配、字幕索引、字幕还原、影视时间轴自动产生、讲座视频时间轴自动产生等专利5项,软件著作权1项,申请中的机器翻译相关专利30余项。
学习经历:机器翻译、自然语言处理、时间轴切分、专业语料分析处理技术
所属领域:大数据、人工智能、机器翻译、语音识别
自我介绍:我是中译语通研发的一款智能视频字幕编辑与翻译软件。我可以提供自动切分时间轴、原文识别、智能字幕翻译、成品导出等一站式视频本地化解决方案。同时我还支持人工编辑时间轴、审校原译文、字幕任务协同等操作,目的是让人类的视频字幕制作和翻译变得更智能,更便捷,更高效。
看完档案,是不是更对“字幕通”产生了浓厚兴趣?
这款软件不仅功能强大,而且界面简洁,操作便捷,十分容易上手,只需五步,即可完成智能双语字幕、双语视频的制作!
✔ 第一步,登录并导入本地视频。
✔ 第二步,视频加载完成后,选择视频原文语言和译文语言。系统目前支持汉语、英语、法语、日语、德语等常用语种。
✔ 第三步,点击“一键通”,一站式完成自动切轴、原文识别、机器翻译、字幕压制等操作。
✔ 第四步,在字幕翻译编辑区,人工编辑审校双语字幕。
字幕通还设有“语音切轴”“字幕切轴”“拍打模式”等功能。
你可以根据需要手动精调时间轴,选择时间轴的起止点,审校原文和译文,高效实现精准翻译。
如果已有现成的字幕文件,点击“导入字幕”,然后选择“自动翻译”,即可智能生成双语字幕,供后续人工审校。
✔ 第五步,双语字幕制作完成,自定义字幕显示样式,支持多格式的原文/译文/双语字幕文件、视频一键导出。
字幕通兼容包括.avi、.mp4、.flv、.rmvb、.f4v等在内的主流音视频文件格式,不用担心视频格式难以处理的问题。
字幕通在手,字幕听写、翻译、切轴、压制等核心难题将迎刃而解。面对这款高效解放字幕翻译工作者劳动强度的硬核翻译神器,还等什么呢?赶紧行动起来吧!
电话:010-5322 3781
邮箱:gtcomtrans@gtcom.com.cn