校园招聘信息
请以中国出版集团的校招通知为准
全站>新闻中心> 详情

世界翻译大会 | 中译语通首席翻译罗洪燕:AI时代翻译的人文价值

本部要闻 来源:中译语通日期:2025-09-08浏览次数:28


2025年9月4日,第23届世界翻译大会在日内瓦开幕。中译语通科技股份有限公司(简称“中译语通”)首席翻译罗洪燕代表公司作致辞发言,围绕“AI时代翻译职业前景”分享深刻见解。


1757477775300648.png

中译语通首席翻译罗洪燕代表公司发言

罗洪燕指出,尽管人工智能显著改变了语言服务行业的工作方式,甚至重新定义译者角色,但翻译工作中真正体现人类智慧的核心价值并未因技术发展而减弱,反而更加突出。她强调,推动翻译事业的根本动力始终源于人类与生俱来的好奇心、创造力,以及勇于探索、尊重差异的开放精神。回顾中国历史上几大翻译高潮——从佛经汉译、科技文献引入,到近现代西学东传和当代文化交流,无不是这些人类特质推动译者完成跨越语言与文化的开拓性工作。技术越是演进,“人”的价值就越显珍贵。


在大会期间,罗洪燕还代表公司作交流发言,重点介绍了中译语通的发展历程与核心成果,并邀请与会嘉宾体验公司AI翻译解决方案。她同时欢迎全球译员加入公司的国际化语言服务网络,共同推动行业向前发展。


扫描二维码分享到微信

联系我们