En
全站>新闻中心> 详情

智能会议黑科技LanguageBox,助力释放金融峰会新效能

公司新闻来源:中译语通日期:2019-06-11浏览次数:59

据活动行公布的会议统计,自2018年1月至今(2019年5月)我国召开金融峰会活动共计217场。类似达沃斯论坛等世界级会议、以及国内的各大高端金融峰会,在开启全球化的交流合作路径中,[议题含金量]、[内容传递]、[会议的价值服务]成为关键。

1.gif

作为曾服务过ISC互联网安全大会、中国国际软件博览会等重磅会议的智能会议综合解决方案供应商——中译语通,以LanguageBox作为现场智能同传设备,在服务大型跨国金融会议中沉淀了宝贵的经验:

2.jpg

▲LanguageBox在2018ISC互联网安全大会现场应用

一场大型金融峰会大致分为四环节:开幕致辞、主题演讲、论坛交流和其它(晚宴、展厅等)。开幕致辞和演讲作为核心环节,而并非只是一种语言形式,它可以被分为三部分:

1)语言的灵活驾驭

2)信息的有效传递

3)社会情境下的价值沟通

以上三点既是金融会议的基础要素,又是衡量会议价值的试金石。

3.jpg


如何灵活驾驭语言

类似达沃斯论坛等世界级会议在中国的召开,海内外嘉宾云集。除了多语言的灵活互译,金融会议在演讲语言上呈现出:词汇专业性、观点和论证的逻辑连贯性、临场应变突发性等特征。即使作为一名资深的金融口译人员,在大量的金融、经济类专业词汇上也难以完全把控和临场应急发挥。一场历时2-3天的千人大会,人工同传和交传的后备军成为衡量会议成功与否的关键环节。对于同传在“金融”专业度、工作量和突发问题的灵活性上需求越多时,会议的边际成本就越高,而机器服务恰恰相反。

3-1.jpg

LanguageBox从机器维度考虑,开幕致辞和演讲的内容在语言结构上有着明显而固定的特点,同时某一类金融词汇(如:基本经济制度、供给侧改革、数字经济,金融服务实体经济,大数据征信、智能顾投等)在特定阶段和场景中总被高频运用。经过中译语通的神经网络机器翻译引擎对金融专领域的深度学习,在金融会议服务中LanguageBox以“多语实时翻译”和“字幕化呈现”为全场嘉宾打造最佳沟通体验。

怎样做到信息的有效传递

一场国际化的金融峰会,嘉宾中的10%~15%是媒体工作者。万物皆媒、瞬息万变的当下,对于媒体人而言,顶级会议没有「细枝末节」。每一个独到的观点、细微的观察都值得深挖和解读。

其余的嘉宾中80%来自于金融产业链上的高端机构、券商、技术供应商、财富管理机构等企业级代表;面对这些关联亿级资本、主张高效决策、惜时如金参会代表嘉宾,金融峰会如何保障会议高效地释放内核能量?LanguageBox助力于每一场金融峰会整理每一个环节。通过会后一键导出的「智能速记」文档,企业参会嘉宾和媒体能够做到零延时的头条发布、紧急追溯和多次复盘。


5.jpg


社会情境下
会议沟通的核心价值

社会情境下会议沟通的核心价值

LanguageBox作为一个未来国际会议的“幕后工作者”,致力于帮助会议把信息和资源凝聚于一体,让金融行业中的人、思想、技术、产品和资本实现顺畅连接。

新金融生态尚未成形,仍处于各股力量聚集、推进的探索阶段。我国年均近百场的金融会议的核心价值在哪里?LanguageBox打破语言壁垒沉淀观点与智慧,帮助企业从国际视角站在金融业的时间长河中推演新的风口、做出更佳的抉择。

6.jpg


目前,LanguageBox核心渠道招商计划也已全国启动!欢迎合作伙伴洽谈咨询!

联系电话:400 119 8181

联系邮箱:languagebox@gtcom.com.cn


扫描二维码分享到微信

联系我们