校园招聘信息
请以中国出版集团的校招通知为准
全站>新闻中心> 详情

商务印书馆党委书记、执行董事顾青带队调研中译语通

本部要闻 来源:中译语通日期:2021-08-18浏览次数:3546

2021年8月17日,商务印书馆党委书记、执行董事顾青带队调研中译语通。中国对外翻译有限公司党委书记、执行董事黄松,中国对外翻译有限公司总经理、中译语通副董事长于洋出席座谈会议。

image.png

中国对外翻译有限公司党委书记、执行董事黄松

黄松在会上说,中国对外翻译有限公司和商务印书馆是中国出版集团有限公司旗下历史悠久的成员单位,在各自领域有着深厚积淀。整合双方优势资源,深入推进语言和出版业务融合发展,是新时代条件下形成更强大品牌效应的有效路径。加强大数据技术在出版领域的应用,将有助于更好地挖掘数据资产价值,服务文化出版“走出去”。中译语通是公司所属大数据人工智能企业,期待双方加强机器翻译和知识图谱技术在出版、知识服务和学术研究领域的深度融合发展。

image.png

商务印书馆党委书记、执行董事顾青

顾青表示,商务印书馆成立百年有余,在电子工具书和人文社科类图书出版领域积淀了相当丰富的资源。我们坚信传统出版企业的数字化方向是用技术、数据进一步支撑传统出版业的提升和发展,这点大有可为。希望集团旗下优秀大数据企业中译语通的领先技术与商务印书馆的出版资源、学术资源和数据资源产生化学反应,深度融合发展。顾青表示,双方深入探索新技术与工具平台在人文社科学术领域和工具书编纂等方面的应用,比如借助机器辅助翻译生产管理平台提高翻译效率,缩短出版周期,实现翻译编辑出版的全流程管理。通过知识图谱技术实现学术研究领域更加智能化的知识生产与知识服务。

image.png

中国对外翻译有限公司总经理中译语通副董事长于洋

于洋介绍说,结合出版物特点,中译语通以机器翻译技术为核心,研发了适合单篇文章、批量文件的文档翻译工具,适合音像出版物的音视频翻译软件,满足会议同声翻译和会议速记需求的智能语言盒子,以及支持翻译项目管理、任务管理、语料资产管理和团队管理的出版物辅助翻译系统。双方可以基于特定领域的出版物数据进行机器翻译模型训练,提升不同领域的翻译出版质量与效率。“我们永远不要用人类的想象力去衡量机器的能力。”于洋说。

谈及知识图谱应用,于洋表示,中译语通全新发布的Jovemind 3.0知识图谱构建平台,使得我们可以快速构建一个新领域的知识图谱。以已经构建的全球专家知识图谱为例,平台通过从科技、文献、专利等全球多领域数据中提炼数十个评价因子,形成专家评价指数,帮助全面了解专家信息,评估专家学术研究、创新力、社会影响力和关系网络,进而实现已有资源的深度价值挖掘。“知识图谱的应用不仅将提高未来出版领域知识服务的效率,还将变革知识服务的模式。”于洋表示。

image.png

商务印书馆党委副书记、总经理李平

image.png

商务印书馆总编辑陈小文

双方团队还就出版物翻译中的人机协同机制、语料训练与翻译质量的关系、翻译内容的规范性、机器翻译的领域适用问题,知识图谱技术如何服务人文社科出版、学术出版等内容展开了热烈地讨论和交流。

商务印书馆党委副书记、总经理李平,总编辑陈小文,副总经理刘禹、何光宇,副总编辑郑勇、余桂林,以及英语编辑室、外语编辑室、人文社科知识服务平台、学术编辑中心、哲社编辑室、对外合作部、全媒体制作中心、信息中心、信息化领导小组办公室等各相关业务部门负责人;中译语通CTO程国艮、副总裁柴瑛及相关业务负责人参加会议。

image.png

商务印书馆一行了解中译语通大数据技术应用成果

image.png

双方围绕未来合作内容展开探讨

(编辑:李洁)

扫描二维码分享到微信

联系我们