En
校园招聘信息
请以中国出版集团的校招通知为准
全站>新闻中心> 详情

Gartner发布《2020年全球人工智能机器翻译服务市场指南》,中译语通入围全球代表性提供商

公司动态来源:中译语通日期:2021-02-05浏览次数:216

2020年12月14日,国际权威调研机构Gartner发布《2020年全球人工智能机器翻译服务市场指南》(Market Guide for AI-Enabled Translation Services)(以下简称“指南”)。该指南是由Gartner的多国专家团队对候选企业进行严格的访谈、用户和合作伙伴调研、内部评审并且结合第三方数据交叉分析后而形成的行业权威报告。中译语通科技股份有限公司,简称“中译语通”(GTCOM),成为入选该指南的唯一具备全生态人工智能翻译服务的中国公司。


指南认为人工智能机器翻译服务是利用人工智能方法来提高语言翻译工作流程的速度、质量和成本,目前最具深远影响的人工智能服务是神经机器翻译(NMT)。Gartner在报告中对未来人工智能机器翻译服务市场的发展趋势做出了预测:

到2025年,10%的全球企业将使用与IT运营集成的企业翻译中心型架构。

到2025年,没有制定翻译数据战略的企业将无法优化其翻译模式。

到2025年,75%的翻译人员的工作将从翻译转向审校编辑机器翻译文本。

到2025年,50%的企业将按时间和质量支付,而不是按字计算。

基于以上分析,Gartner从全球范围评选出谷歌、百度、SDL和中译语通十多家企业作为该指南的代表性服务提供商。而中译语通是目前唯一涵盖机器翻译、文档翻译、企业级翻译等全生态服务的供应商。


01.png

Gartner进而从人工翻译服务、TMS功能支持、专业CAT工具支持、垂直市场服务等方面对代表供应商进行了分析,结果显示,中译语通全部具备上述能力。

02.png

指南对中译语通在人工智能机器翻译领域的业务布局进行了分析评价。Gartner在报告中指出,中译语通最初是一家翻译服务提供商,后来逐步发展成为以金融科技和科研数据分析为核心业务的高科技公司。它拥有自主研发的神经网络机器翻译(NMT)引擎支持50多种语言的互译,还可以根据不同应用场景需求进行灵活部署。中译语通为法律、金融、科技、医学等多个垂直领域提供定制化的机器翻译引擎,并构建了完善的机器翻译应用生态。


YeeKit是中译语通打造的一个完全基于云计算的翻译服务平台,其中涵盖了网页翻译插件、YeeKit CAT辅助翻译工具、实时字幕翻译系统YeeCaption等机器翻译工具产品。中译语通还自主研发了同声翻译设备。LanguageBox 语言盒子最重要的价值是为商业会议、机构/院校研讨会和国际活动提供多语言同传服务。此外,中译语通还面向消费者推出悦译(JoveTrans)同传翻译耳机。


自2015年以来,中译语通更加聚焦NLP和语义计算等方向的技术研发,并构建了行业知识图谱、算法模型和可视化平台,应用至金融、科技、行业咨询等场景。其优势在于面向金融科技等特定领域研发的高质量领域机器翻译模型。


指南还指出,中译语通打造了用于解决政府与企业级用户海量翻译需求,并兼顾数据安全问题的机器翻译硬件解决方案MerCube。其可内置神经网络机器翻译引擎及相应的应用软件,支持本地存储翻译原文与译文,确保用户的数据安全。同时,基于YeeKit CAT翻译项目管理系统,中译语通还可为客户提供译员管理、术语管理、客户管理和项目管理等服务。


指南的最后部分,Gartner对于形成本次报告的客观公正原则进行了声明:

本报告研究基于包括10次以上的深入访谈,其中采访了众多行业主题专家。此外,指南制定过程中还与《财富》50强企业中负责全球化和本地化战略的5名高管进行了长达一小时的讨论,对每个供应商的简介做了长达一小时的审查及广泛的问卷调查,对Gartner客户进行多次询问调研,以及对指南中未提及的其他翻译服务供应商进行简要询问。

内容编自:Garner(Market Guide for AI-Enabled Translation Services)(《2020年全球人工智能机器翻译服务市场指南》)


扫描二维码分享到微信

联系我们