校园招聘信息
请以中国出版集团的校招通知为准
全站>新闻中心> 详情

中译语通高质量服务第七届世界军人运动会

本部要闻 来源:中译语通日期:2019-10-29浏览次数:3258

“创军人荣耀,筑世界和平。”2019年10月27日晚,为期10天的第七届世界军人运动会(以下简称“军运会”)落下了帷幕。本届军运会共产生329枚金牌,中国军团以金牌总数133枚,奖牌总数239枚的成绩登上军运会金牌榜和奖牌榜的榜首位置。赛场之外,中译语通科技股份有限公司(以下简称“中译语通”)用优质的语言服务为这场继北京奥运会后、我国举办的规模最大的国际体育盛会保驾护航。

受本届军运会执行委员会及其独家官方媒体委托,中译语通为本次赛事官方网站英文版、闭幕式领导致辞等重要文件提供了语言翻译服务,并凭借政治担当、使命担当、责任担当的优良工作作风,打赢这场语言服务的“硬仗”,获得相关各方的一致肯定。


image.png
image.pngimage.png
▲第七届世界军人运动会在中国武汉举行
(图片来自第七届世界军人运动会官方网站)


优质语言服务为全球军人高规格赛事添精彩


世界军人运动会是国际军事体育理事会主办的全球军人最高规格的大型综合性运动会,被称为“军人的奥运会”。本届军运会的比赛项目、参赛人数是历届最多的一次。在历时10天的比赛中,来自109个国家的9300余名军体健儿齐聚武汉,完成了27个比赛大项,329个小项的比赛,展现了高超的竞技水平和良好的道德风尚,谱写了世界军人体育运动的新篇章。



image.png

中译语通为本届赛事有关宣传栏目提供翻译服务

图片来自第七届世界军人运动会官方网站


这场高规格、大规模的国际体育赛事活动对语言服务工作提出了严峻的考验。本届军运会产生的奖牌数量是历届最多的,编稿压力很大。中文编辑完成当日稿件已是深夜,中译语通项目组需严格遵守英文稿件与中文稿件的发布间隔不得超过2小时的要求,按时保质地完成翻译工作。面对艰巨任务,项目组成员密切配合、高效运转,凌晨五时结束本轮工作,经短暂两三个小时的休息后,又投入新一天的忙碌中。十天赛事期间,项目组以“7×24小时”的节奏高效提供相关翻译服务,截至赛事结束,共完成800余篇英文稿、6000多张图片的文字翻译编辑工作,让世界各地的人们第一时间用另一种语言了解军运会的赛事情况,感受军人们在赛场上的荣耀。

中译语通之所以能出色完成这场时间紧、任务重的工作,得益于其在服务国际赛事方面积累的丰富实践经验。中译语通项目团队的核心成员先后为2008年北京奥运会、2010年广州亚运会、2011年深圳大运会、2014年南京青奥会等提供了一流的语言服务,多次受到相关组委会的表彰。本届军运会再一次证明了中译语通在国际赛事语言服务领域的优势地位。


探索AI大数据为语言服务增活力


事实上,作为传承中国第一家翻译公司优质语言服务基因的中译语通,不仅在传统语言服务以及中外文化交流方面拥有丰富的经验和优质的服务能力,还通过积淀46年语料数据,创新探索AI大数据技术,积极助力中国语言服务行业的转型升级。


640.jpg


随着大数据、人工智能等新一代信息技术的发展,中译语通研发推出LanguageBox智能会议解决方案、悦译Mix智能同传耳机、MerCube企业级机器翻译、YEEKIT智能语言科技工具平台、YeeCaption一站式字幕翻译软件等AI语言科技产品,让语言服务插上科技的翅膀,为语言服务行业的创新发展提供新思路和新方法。基于这些AI语言黑科技产品,中译语通不仅可以提高翻译工作的效率,还能降低翻译人员的劳动强度,改善用户的多语沟通体验。

未来,中译语通将继续依托在语言科技、大数据、人工智能等方面的优势,探寻全球金融科技和科研数据分析的发展之路,为全球用户提供AI大数据解决方案,为中国乃至世界的语言服务事业的智能化升级提供独特的技术支持和解决方案。


扫描二维码分享到微信

联系我们